"Я хочу машину" - сказал я Мари. "I want a car" - I said to Mary. ....Two weeks later... "Привеет, Мари, я купил машину" "Hiii, Mary! I bought the car"
Зубов: I will go to England as soon as I get my visa. - Я поеду в Англию, КОГДА получу визу. Челуян: And I will go to England as long as I get my visa. - Я поеду в Англию, ЕСЛИ получу визу. -----------------
"as soon as" - это то же самое, что и "when". А "as long as" - то же самое что и "if". Просто, правда?
Пожалуйста, подожди, когда я закончу. - Please wait for me to finish. Я не хочу ждать, когда откроется это кафе. Пошли в другое! - I don’t want to wait for this cafe to open. Let’s go to another one. Давай подождем, когда кончится дождь. - Let’s wait for the rain to finish.
***
Еще раз: этот мини-урок касается одной-единственной конструкции: “ждать, когда кто-то или что-то сделает действие”.
После “wait” мы обязательно говорим “for”, а затем - кого или чего мы ждем. А потом - “to” + первую форму глагола. Например: “I’m waiting for my mother to cook lunch”. - Я жду, когда мама приготовит обед.
Уже - Already Вовремя - In time Вчера - Yesterday Вчера утром - Yesterday morning Давно - Long ago Всегда - Always Завтра - Tomorrow Завтра ночью - Tomorrow night Сейчас - Now Иногда - Sometimes Когда - When Когда-либо, всегда - Ever Немедленно - Right away Недавно - Not long ago Никогда - Never Поздно - It is late Сегодня - Today Послезавтра - Day after tomorrow Позавчера - Day before yesterday Рано - It is early Редко - Seldom Тогда - Then Часто - Often Только что - Just Каждый год - Every year На этой (прошлой, следующей) неделе - This (last, next) week Каждый день - Every day Через два дня - In two days Через неделю - In a week Через месяц - In a month Через год - In a year Через несколько лет - In a few years
to fall for someone - влюбиться в кого-л., запасть на кого -л. to go steady/to date - встречаться с кем-либо to bill and coo - ворковать/ вести любовную беседу an old flame - старая любовь/прежнее увлечение to have a crush on someone - сходить с ума по ком-то, думать только об одном человеке. to hit it off with someone - ладить с кем-либо, иметь очень хорошие отношения to have the hots for someone - считать кого-либо привлекательным To fall in love head over hills - влюбиться по уши to have a soft spot for someone - иметь слабость к кому-л. to fancy someone - влюбиться в кого-либо, полюбить, увлечься. to have a thing for someone - влюбиться в кого-либо, полюбить to be hung up on someone - быть одержимым кем-л. (постоянно думать о ком-то, фантазировать и т.д.) to steal someone's heart - украсть чьё-то сердце to be made for each other - быть созданными друг для друга to have eyes for smb. - положить глаз на кого-либо to play the field -вести беспорядочную жизнь/ быть повесой be on one's mind - занимать чей-то ум to have an affair - вести роман puppy love - детская, подростковая любовь to love someone to bits - любить каждую частичку кого-л. (очень сильно) to chase after - "бегать" за женщиной/мужчиной to lose one's heart to smb. - влюбиться в кого-то a match made in heaven -идеально подходящая друг другу пара to be joined at the hip - быть связанным друг с другом/ чувствовать эмоциональную привязанность друг к другу
as a matter of fact - собственно говоря as things turned out - как оказалось as to / as for - что касается at first sight / at a glance - с первого взгляда at any rate - во всяком случае at first - во-первых at least - по крайней мере believe it or not - веришь или нет, но by the way - кстати deep down - в глубине души (на самом деле) first of all - прежде всего for all / for all that - тем не менее for example / for instance / for one thing - например,… for one thing - первым делом for one's part / on one's part - что касается конкретного человека for the most part - вообще I dare say - осмелюсь сказать,… I wonder… - интересно if I remember rightly - если я правильно помню if I'm not mistaken - если я не ошибаюсь in a nutshell - вкратце in all probability / in all likelihood - по всей вероятности in any case - в любом случае in fact - на самом деле in my opinion - по моему мнению In other words - другими словами, in short / in brief / in a word - короче in the long run - в конечном счёте it turned out that - оказалось, что just for the record - для справки, скажу сразу lay it on the line - говорить начистоту let alone - не говоря уж о look here - послушай not to mention - не говоря уж о том on the contrary - наоборот one way or another - так или иначе or what? - или как? or whatever - или что-то ещё something tells me - что-то мне подсказывает,… that is to say - иначе говоря that's the way things are going - вот как обстоят дела to say nothing of - не говоря уж о to say the truth - по правде сказать to sum up - подводя итог…
long ago - давно make haste - спешить make time - спешить more often than not - чаще всего no longer - больше нет on and off - время от времени, с перерывами on and on - непрерывно, снова и снова on the spot - на месте, без промедления on time - точно в назначенное время once and for all - раз и навсегда once in a while - изредка out of date - устаревший play for time - тянуть время right away - прямо сейчас round the clock - круглые сутки run out of time - не успевать so far / as yet - до сих пор sooner or later - рано или поздно speak too soon - говорить преждевременно take time - занимать время Take your time - Не спеши the whole year round / all year round - круглый год There is no hurry - Спешить некуда till the end of time - до скончания веков time after time / time and again - раз за разом, регулярно time is up - время вышло time out - перерыв time will tell - время покажет Time's getting short - У нас мало времени wait and see - поживём увидим
1. from zero to hero - из грязи в князи 2. It was quite a job - пришлось поработать 3. it's no go - безнадежное дело 4. It's no good - ничего хорошего 5. It's not up to the mark - это не на должном уровне 6. let smb down - подводить 7. make a fortune - разбогатеть, сколотить состояние 8. make good - выполнить успешно что-либо 9. make headway - добиться прогресса 10. make one's way - пробивать путь 11. make the grade - добиваться успеха 12. make use of - извлечь пользу 13. Next time lucky - в следующий раз повезет 14. get the worst of it - потерпеть неудачу 15. give way to - уступить, поддаться 16. get far - далеко зайти 17. go to waste - идти насмарку 18. go up in smoke - исчезнуть как дым 19. golden opportunity - блестящая возможность 20. good for nothing - ни на что не годный 21. good fortune - счастливый случай 22. Good job! - Молодец, хорошо сделано! 23. I shall never get over it - Я не переживу этого
Мам к ДР подарила Дюмашечку "Учитель фехтования" и чудесненьку-прчудесненькую гравюруууу с Киемидзудеру (Храм чистой воды) уруруру Сиэру париииит!!!!!*___________________*